Любі наші читачі! Так склалися зорі, що ми знову переїздимо. Правда, цього разу зміни будуть на такі різкі, бо ми й далі лишаємось на движку wordpress, дизайн зміниться мінімально, зате суттєво зросте функціональність. Крім того, відтепер нас можна читати в ЖЖ. Наша нова адреса – translitera.org, ласкаво просимо! Для повного щастя можна проголосувати за наш блог на конкурсі Blogcamp CEE. А це буде останній запис в цьому блозі.
Опубліковано в Translit | 2 Comments »
Мода на відоопоезію у нас почалась після тринадцятого (позаминулого) Форуму видавців. Тобто виходить навіть раніше, ніж на слеми. Тоді у Львів привезли відеокліпи латвійської групи «Орбіта» і російских поетів, об’єднана навколо фестивалю «Зря». Цього року росіяни знову завітали до Львова – що цікаво, переважно із тими самими кліпами. І що цікаво, під час розмови з глядачами з’ясувалось, що зацікавлення жанром відеопоезії прийшло в Росію з Литви – від тієї таки «Орбіти».
Коротше кажучи, вся наша мода почалась приблизно з цього.
Кому цікаво, рекомендую подивитись ЖЖ Сєрґєя Тимофеєва, там і є кліпи, і ще багато цікавого. От, наприклад.
А ось, як на мене, найцікавіша робота росіян, яку вони возили на обидва форуми.
Можете самі порівняти:
«Вавилон 5»
«Кольцевая»
«В Питере»
Ще чимало є на YouTube, якщо добре пошукати.
А для контрасту – відеопоезія Біллі Коллінза.. Роботи не такі відомі, принаймні в нас, але на порядок цікавіші за більшість того, що встиг напродукувати пострадянський простір.
Решту його «текстів» можна подивитись подивитись на YouTube. Або ось тут, але для цього треба плагін RealPlayer.
Ну, а за бажання це можна порівняти із вітчизняним виробником – за пошуковим словом «відеопоезія» на тому ж YouTube. Відео там і правда є.
Опубліковано в Translit | Позначено «Орбита», Billy Collins, Біллі Коллінз, Фестваль видеопоэзии Зря, відео, відеопоезія | 2 Comments »
Покетбук поезії, як і носові хустинки, помада, картка поповнення рахунку і решта мотлоху в торбі, є річчю глибоко особистою. Це не яка-небудь проза, якій достатньо назви і автора, бажано на чорному тлі. Тому поетичні видання хочеться підроблять під себе.
Як от-наприклад, оце видання двохтисячників – «Дві тонни» видавництва «Маузер», оформлене суперово, як на мене.
І концепція гарна – якщо не обурюєшся із факту, що твою нетлєнку можна продавати тіки на вагу, значить, із тебе буде молодий український поет.
Але поетична книжка – річ особистого користування, тому заготраєм її в обкладинку і підписуєм так, як хочеться нам.
Жаданом.
Опубліковано в Наш арт | Позначено «Дві тонни», «Маузер», book art, обкладинки, суперобкладинки | 4 Comments »
Не пройшло і півроку. До вашої уваги фоторепортаж. По кліку фотки збільшуються.
Опубліковано в Translit | Позначено Іван Малкович, Вікторія Черняхівська, Дмитро Лазуткін, Остап Сливинський, Форум видавців у Львові, брати Капранови, фото | Leave a Comment »
А Памела Андерсон? Або, наприклад, Джордж Буш-молодший – дуже цікаво було б знати його лектуру, чи не так?
Опубліковано в Translit | Позначено Браян Адамс, Девід Копперфілд, Джеймс Райлі, Джордж Буш-молодший, Ларрі Кінг, Опра Вінфрі, Памела Андерсон, Періс Хілтон, Редьярд Кіплінг, Робертсон Девіс, Стівен Кінг, Тоні Блер, Трумен Капоте, знаменитості | 7 Comments »
19-20 вересня в Києві пройде Другий літературно-мистецькогий фестиваль «Київська барикада». Програму можна подивитись ось тут.
Опубліковано в Афіша | Позначено «Київська барикада», літературні фестивалі | 51 Comments »
Припустимо, що середній обсяг одного вірша – тисяча знаків. Тоді txt-файл із поетичним текстом займатиме один кілобайт. На стандартну CD-болванку можна записати приблизно 768000 віршів – якщо їх зберігати окремими файлами.
Тому остання робота нашої авторки lebeda вартісна насамперед раціональним використанням вільного місця.
Опубліковано в Наш арт | Позначено book art, CD, поезія | 4 Comments »
В жж-спільноті “Интересный Киев” йде обговорення таємничих афіш, що з’явились по всьому Києву. Судячи з усього, мова йде про двоходову рекламну комбінацію. Перший крок – незвична афіша – має привернути увагу публіки, заінтригувати, другий крок продемонструє сам товар. Наскільки пригадую, книжки в Україні таким чином ще не рекламували.
(фото з “ИК”)
Ідея тізера непогана, а от візуалізація “штампа” із текстом – на рівні плінтуса. Залишиться чекати, чи справдяться прогнози.
Опубліковано в Translit | Позначено книжкова промоція, книжковий тізер, постери | Leave a Comment »
Листопадовий номер американського журналу Esquire вийшов із обкладинкою на основі електронного чорнила (E Ink). Окрім анімованого напису на обкладинці “The 21st Century Begins Now”, з її внутрішнього боку “транслюють” рекламу Ford. Тонка плата із батарейками, заряду яких вистачить на 90 днів, заховані в обкладинці.
Наводка з: Adme.ru
Опубліковано в Translit | Позначено відео, майбутнє книжки, E Ink, Esquire | Leave a Comment »
Отже сталась подія, на яку чекало все прогресивне людство – у Форуму видавців нарешті є нормальний функціональний сайт. Помилуйтесь.
Опубліковано в Translit | Позначено Форум видавців у Львові, інтернет | Leave a Comment »